“Your pardon, m’lord,” apologized Borin smoothly, “These old eyes are not what they once were, and I’m afraid I mistook you for a scrub.” Taryl graciously forgave his aging servant’s infirmity, and the latter carried his hand axe over to a more suitable target.
Borin’s attentions to the vegetation soon yielded results, and after the introduction of a spark to the piled efforts a merry blaze lit the landscape. But the honest lackey humbly reported failure in response to the quest for water, and thus it was a disappointed and perplexed Lord Taryl who took himself to bed in the manner of the bedouin: rewrapping the folds of material that wreathed his frame and stretching himself out next to the fire. He drifted to sleep comforting himself with the knowledge that treasures would soon be his; the map dictated a half-day’s journey east of the mesa (once achieved) to a series of caves in which lay the treasure, and Taryl thus felt that by this time tomorrow he would be wallowing in gold. These contemplations led to a happy slumber not easily disturbed.
As our honest pair slept, six pairs of eyes gleamed in the night, and the camels raised their heads...
The next day dawned in the magnificent manner not uncommon in the desert, where the Sun felt no desire to linger a-bed beneath the horizon, but joyfully leapt into its place in the heavens to beam down on this its most favored landscape. Our heroes were quick to follow its example, rising to rearrange their robes and shake sleep from their limbs. To Borin’s inquiry concerning a morning meal, Taryl made the decision to delay breaking their fast until such time as they may possess food; a wise decision that the good lackey could find no fault with. “Prepare the camels for the journey, honest Borin,” directed Taryl. “I understand that there are some in this world who follow the shameful practice of traveling through the desert at night and taking their rest during the day. The only explanation for such odd behavior must be that they are obliged to slink around during the night like common criminals in deference of some darker purpose, or that they are completely mad. We, happily, are of neither category and will have no commerce with such; we shall ride proudly through the open sunshine with our heads held high. Are the camels ready yet, man?”
Borin had been scurrying about the lip of the wash during Taryl’s latest distribution of wisdom, and now returned with his eyes rolling frightfully. “I cannot say, master. Perhaps they are.”
This cryptic reply truthfully astonished Taryl. “You can’t say? And why not, you imbecile?”
“Because I cannot find them, m’lord. Where ever they are, they may be prepared to be mounted this very moment, or they may not be. But I will have to find them to either confirm or deny such a condition, sire.”
Taryl nodded. “Yes, I see the justice of it. Knowing their location would no doubt facilitate riding them as well. Didn’t you leave them yonder last night?” and he indicated a disturbed patch of ground but a few yards from the remains of their fire.
“Aye, m’lord, and I had hobbled them as you directed. But they are no longer there, sire.”
“I see that, Borin, and I have deduced that their absence is the crux of our difficulties.” Alklawi’s favorite son gave himself up to a few minutes of thought. At last he announced: “Very well, we shall have to continue on foot. I see no immediate answer to our dilemma, and I do not wish to waste any more time trying to solve the Mystery of the Disappearing Camels while my fortune beckons to be claimed. Come, Borin, gather up our things and let us quit this place.” And so saying, he strode off in the direction of the mesa.
The pair strode over the desert terrain, cresting dunes and gliding over flats, as the morning sun wore on. And it was not long till Taryl, his keen intellect being far from dulled through the rigors of the ordeal, began to notice an interesting point, vis: that the day was becoming more and more warmish. This brought once more to mind the desire for a drink of water that he had mentioned the night before, and he reminded Borin of his unfulfilled commission. The rising temperature of the day perhaps accounted for the rising temperature of our good hero’s temper, and he did not even turn to address his lackey when he observed, “Really, Borin, I have become so acquainted with your success in accomplishing most tasks that it strikes me with surprise to find that you are incapable of fulfilling this simple little request for a drink of water. Why, any cretin wishing to sustain his own life should be equal to such a challenge!”
There was a sharp crack, twang, and a hiss of air over Taryl’s shoulder. The young lord turned to find Borin’s attention engaged by the crossbow he was feverishly attempting to reload, and Taryl found it necessary to recapture his lackey’s ear. “Borin! Do stop fiddling with your toys and attend me! We are discussing water, and wondering why you have failed to bring me some when asked.” He then returned his face to his original direction, to continue his journey up the flank of a particularly large dune, but stopped and stared. “Borin, I don’t remember seeing that before, do you? What do you think it is?”
Taryl was pointing to a shaft of wood with feathers tied to the end as fletching that was protruding from the dune directly before him, at head height. Borin shrugged and answered smoothly, “I couldn’t say, master. Perhaps it is some species of marking?”
Taryl snapped his fingers, his faith in his servant immediately restored. “Of course! A sign!” He scrambled up the dune and bent to examine the communique, which looked very much like a crossbow quarrel. “See how, on further inspection, it slants to the left?” Borin, approaching from Taryl’s left, agreed. “It no doubt advises us to circle the dune to the left, probably to avoid some disaster known only to the natives,” our sharp witted lord concluded. “We shall follow its advice.” And they did so.
Rounding the flank of the dune, the duo found themselves in a natural depression between other mighty heaps of sand. Taryl stood at the center of this depression to restore his bearings, while Borin sat upon the dune’s slope to masticate his beard and ponder whatever sad thoughts may creep across the minds of the lower class. After a few minutes, his master’s voice rang out. “Borin?”
“Yes, master?”
“That dune you rest upon... it seems to be growing.”
Borin glanced about him. “No master, I shouldn’t think so. It seems sedentary enough from here.”
Another pause, then; “Borin, I do feel it is my duty to correct you. Your dune, as are its companions, is steadily growing taller.”
The honest Borin now took a closer look at his master, and realized what had been nagging at him. His master’s feet had disappeared, leaving the young lord standing upon his knees. The good lackey dared to point this fact out as salient, and perhaps bearing upon the subject of the dunes.
Taryl, for his part, looked down to confirm this latest intelligence from Borin, and was cheered. “Nay, simple fellow, I still retain my feet. They have simply sunk beneath the sands for the nonce, permitting an illusion. It is a part of what we call ‘optics’, Borin; an amusing parlor trick that may allow one the appearance of standing on their knees alone. Or, in my case at this moment, on their hips. Quite entertaining, yes no?”
Light dawned behind Borin’s small eyes, and the mirth he now exhibited seemed far more than was warranted by the situation; but then, such a breed are never complete masters of their hilarity, and have no concept of “degree”. “Why, you’re sinking into the sand, master!” the lackey observed through a chortle.
Taryl smiled patiently. “Indeed I am, Borin; quite perceptive. And I seem to have managed to get myself a bit stuck, so if...”
Borin’s excitement was too much, and demonstrated itself as an interruption; “If I were to, say, fail to throw you a rope or my belt, just as I failed to find water... you would sink until you were buried, and lost to the ages!”
Taryl’s patient smile faltered. “It is poor manners to dwell on such an unfortunate event, Borin; but yes, the possibility exists. Happily it will not be a consideration, if you will...” but the last son of the house Alklawi found himself speaking to an unoccupied set of footprints in the sand, footprints which traced up the dune to mark the progress of the rapidly retreating lackey. Faced with all the responsibilities inherent in this real-world crisis, Borin had no doubt cracked under the strain, and was now racing up the dune as fast as his stubby little legs could pump. Taryl watched the diminishing figure as the sand about him shifted again and he was sunk further up to his chest. “Alright, Borin. Then you go find some help, there’s a good lackey,” he called after the shrinking silhouette; but in truth his heart was not buoyant with hope. After all, the man couldn’t even find water.
As Taryl watched, Borin’s dwarfish frame reached the crest of the dune, then unexpectedly froze, outlined against the cloudless, crystal blue. There was some agitation about the figure, as may be evinced by one in the throes of indecision, then the young lord saw his servant turn and begin descending the hill at an even more rapid pace than he had ascended. This boded all to the good, until the worthy lackey tripped, cartwheeled his arms a moment for effect, then executed a magnificent dive into the sand of the dune, and was carried rapidly back to his master by the loose sand and Mistress Gravity.
In this fashion, his frame being structured in such a way as to seem formed for the purpose of sledding on, Borin soon traversed the full length of the slope and arrived at his master in a cloud of dust and sand. The faithful lackey had been thoughtful enough to allow the top half of his body to slide into the depression that had acquired such a voracious appetite for young lords of Alklawi (but then, who hasn’t?), yet came to rest so that his legs remained resting on the relatively solid dune; the whole happily forming a bridge to safety, of which Taryl lost no time in availing himself. Allowing himself a grunt of exertion or two, our hero pulled himself out of the sucking sands, across the Borin Bridge, and to safety.
He was pulling in his manservant and congratulating him on having taken a course of action admittedly more sound than a quest for assistance, when his eye was drawn to the crest of the dune from which Borin had, like certain angels before him, tumbled. There, emerging from betwixt the gold and azure that delineated the horizon line, were six dark riders.
Taryl took the time to straighten and make more presentable his raiment before beginning the trek up the dune to meet the newcomers, Borin in tow. When he had at last gained the crest he was afforded a closer inspection of the new arrivals. They were typical examples of the noble sons of the desert, the proud and hardy race of nomads for whom the desert winds were the sweetest music, this barren sea of desolation was home, and the savage desert hawk a brother. They were swathed in the simple linens of their people, twisted and folded in complicated fashions, and dusky, lined faces couched hard, flashing eyes. Their mounts were camels, and two spare examples of the species brought up the rear... beasts that seemed oddly familiar to Taryl. But now was not the time to belabor a point: for the nonce, though Taryl was jealous of the knowledge his treasure map afforded and wished no companions for whom a divide of the spoils courtesy may dictate, the issue of water was still a pressing concern for him. His thought was to somehow enlist the aid of these savages in this regard, and thus he felt that establishing communication was a first priority. Our good hero raised his hands in a placating gesture and greeted the group in Hilaic. “Greetings, o noble side dish served at weddings,” he intoned to the lead rider, whom Taryl took to be a man in a position of authority. “A blessing on yourself and your companions.”
This greeting seemed to produce no reaction. Taryl repeated himself to no effect, he was then struck by a thought. “Borin!” he cried, “A thought now strikes me!”
“Ah, that is well, master,” the faithful servant replied, his eyes never leaving the enormous scimitars and multitude of curved knives carried by their desert hosts.
“Perhaps it is, Borin, perhaps it is,” Taryl mused, “However, let me tell you this thought before you pass any hasty judgments.”
“I patiently await with upturned ear, m’lord.”
“So you do, my dear man, I see you doing it. This is the thought then: that these men do not actually speak Hilaic.”
Borin seemed shocked by the suggestion. “How, sire, not speak Hilaic? They’re Hila’in, aren’t they? Why then do they not understand their own mother tongue?”
Taryl raised a finger during this short harangue to emphasize a point. “Ah, now there you raise an interesting point. They are not , in fact, Hila’in.”
“Not Hila’in, master?”
“No, Borin. I suspect that these are samples of bedouin, the nomadic tribes who wander this lifeless wasteland, and whose dialect resembles no tongue spoken by civilized man. See the proud gleam of their noble eye, Borin! Eyes accustomed to sweeping with their gaze across uncounted miles of unbroken freedom, that hooked nose that has scented nothing but liberty, the browned frame beaten by the winds and sun of this earthly hell. And if you look close enough at this visage before us, this visage that has been passed down throughout the centuries unchanged, one can glimpse the gleam of burgeoning brute intelligence that has been growing among this race of desert children in recent generations...”
“Now that you mention it, master, I nearly think I can see such a gleam,” confirmed Borin, peering into the face of the leftmost rider. Taryl’s desire for a drink of water was becoming more and more noticeable to his conscious mind, so our worthy lord resorted to the form of communication favored by travelers the world over: charades. There in the lonely desert before an audience of grim bedouin, Taryl’s desperation drove him to caper about in the sand in an undignified attempt to indicate his thirst and request a drink of water. Borin was delighted with the game: he clapped his hands and joined in the fun by calling out his guesses in a rich tenor. “First word, six letters, sounds like... goose?... Sunflower?... Constipation... Cod piece! Cod piece!” And the happy lackey skipped about in his excitement. Taryl glared; whatever sterling merits Borin may possess as a manservant, skill at charades did not number among them. The sons of the desert did not seem to be doing much better, however: they had not made even one guess yet, and merely watched Taryl’s attempts in a noble silence.
We can only speculate on how long this unfortunate situation would have continued had it not been for the arrival of a seventh noble savage. This latest addition to the soiree interrupted the proceedings in this happy way: he addressed himself to Taryl in well-spoken, if accented, Hilaic. “Greetings, lunatic Caucasian man. What brings you to the desert, and how may I assist you?”
Taryl was stopped in the middle of a complicated act meant to represent digging the correct type of clay from which one may form the vessel from which a drink of water may be taken, removed his elbow from his mouth and said with some surprise; “My good gentleman, I was not aware that any of your people spoke Hilaic as an exercise performed by women to assist in childbirth.”
The newcomer had been a student of the language himself, and thus was not surprised by Taryl’s laissez-faire attitude towards pronunciation. “Most of the nomads do not, but I have lived and studied for some years with the silk merchant caravans that cross this desert. Are you a merchant?”
Our hero drew himself to his considerable height, made his lofty carriage yet loftier, and flashed a bright eye at the nomad-- though the effect was somewhat washed out by the desert sunshine. “I am no merchant, sir. Among my people of the Free Kingdoms I am known as Lord Taryl dar Alklawi; I am the eldest son of that ancient House. May I have the honor of your name, sir?”
The desert born bowed in his saddle and replied, “I thank you for your name. The custom of my peoples allows us a slightly longer name, but for short, my friends call me simply Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr. These others are of my tribe; they were out... I suppose the word would be ‘hunting’... when they found you. If you are not merchants, then may I ask why you are here, so far from the haunts of civilized men, and even further from the Free Kingdoms?”
Taryl knew the question to be an innocent one, an indirect method of offering assistance as part of the hospitality so prized by these backward heathens, yet he could not bring himself to mention the map, nor breathe the word “treasure”. “My manservant Borin and I are out for a stroll,” he answered Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr, who translated this to his six compatriots in their primal tongue.
Borin at this point allowed a good portion of dust to enter his mouth and nose as he shook his beard out, and he spent a few minutes choking loudly, at the end of which Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr replied in a concerned voice; “I am very concerned to hear that, good Borin, but I should think it no more than four or five miles.” This host of the wilderness then turned to Taryl, “Meanwhile, may I invite the pair of you to accept refreshment at our camp? It is not far from here, and we happen to have two extra camels to speed the trip.”
The pair accepted the generous offer as their due, and were soon mounted and riding over the trackless dunes in the dignified company of the proud sultans of the sands. As they rode, these noble dukes of the dunes held converse with each other in their mother tongue (the only mode of speech they had been taught). Taryl could nether speak nor understand this desert dialect, but if he had, he would not have been much interested in the topic: local politics. Unbeknownst to our heroic pair, the region was a sandy home to four nomadic tribes who, for purposes of defense and sometimes expansion, had formed a coalition a few generations ago. Every four years the four tribes sent representative champions to a trial by combat to decide which tribe would be honored as the chief tribe of this coalition for the next four years, and this cycle’s trials were to take place on the morrow from this present day. The tribe to which Taryl and Borin’s new friends belonged had achieved and held this position twice consecutively, but wished to be released from the responsibilities and expenses that accompany the prestige of defending the region’s wells and borders, standing in judgment for every dispute between the tribes, and negotiating with the city dwellers and merchants. Many a young man assigned to guard watch at a particular outpost would watch the carefree romping of their peers from the other tribes, as the latter raided wagons, burned any attempts at permanent buildings, and threw rocks at each others’ sheep without the burden of responsibility to stoop their shoulders in these tender, innocent years. And the elder members were questioning why it was so necessary that they pay to equip and feed their sons as full-time warriors when the youngsters could be out earning their own meals. Each person of the tribe had their own complaints growing over the past four years. Yet the difficulty, currently being discussed by Taryl and Borin’s escort, was that the trial of arms to decide the position was fought to the death. No one in the tribe could be convinced to step into the field with the intent of losing.
Happily, none of these issues came to the understanding of Taryl or Borin, for neither liked to be bothered with the unclean machinations of government. Instead, our noble young hero passed pleasant conversation with Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr, who was very curious about life in the Free Kingdoms, and who matched curiosity with curiosity and satisfied many of Taryl’s questions regarding the ways and customs of the bedouin.
At last the group approached and entered a wadi, and within five minutes Taryl turned a corner to find the floor of the canyon before him littered with black tents and wandering livestock. Said their Hilaic-speaking host: “Welcome, my Western friends, to the tribe called Bani Magoo. Come, I shall present you to the sheik of the Bani Magoo, whose deputy I have the honor of being.”
Taryl’s thoughts still dwelt primarily on water. He had received a few gulps from the waterskin tied to the saddle of one of the bedouin, but he yearned for cool, fresh water in abundant supply, and felt that the sheik was the best hope for acquiring such a luxury. That quick-witted nobleman therefore swung himself to the ground without further discussion, and with lackey in tow allowed himself to be led to a particular black wool tent indistinguishable from the twenty or so other black wool tents in the wadi.
In truth, Taryl had not had the opportunity to visit the other tents of the Bani Magoo, so he had no real base for a comparison should such a study be called for, but he felt that they had just entered the richest of the tents; the evidence being that it was nigh impossible to get much richer. From colorful and intricately woven carpets to lush and embroidered hangings, riches and ancient weapons gleamed in every corner, lit by the glow from golden braziers guttering softly in the perimeter. Taryl marveled at what was no doubt the largest massing of stolen goods he had seen in one place before, the ill-gotten booty of land piracy, the sensuous opulence of a soulless robber-baron. And rising from a pile of pillows was the robber-baron in question. Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr introduced the one to the other: “My chief, I present Lord Taryl dar Alklawi of the Free Kingdoms. Lord Taryl, tremble before the magnificence of the Desert Wolf, the Sword of the True Faith, King, by God’s Grace, over all lands a camel can reach from the Magoo oasis in one full moon: Sheik Mohammed ibn Hassan.”
Borin fulfilled Taryl’s obligation of trembling as Taryl, true to the pride known to those of the virtuous and noble blood of the Free Kingdoms, bowed gallantly from the waist, western fashion. The Desert Wolf approached and clasped Taryl to his breast, placing a kiss on either cheek, then stood back at arm’s length to get a better look a his guest. “Ah, yes,” breathed Mohammed, a young man in permanent need of a shave with dark, unfocused eyes, “The Free Kingdoms. Towering castles, knights in bright armor; the crash of lance against shield and the roar of the commons. I have read much of your home, Lord Taryl.”
Taryl, for whom the roar of commoners usually meant he had just done something he was about to regret, was impressed by this interpretation of his home, and began to warm to this prince of thieves. “Can it compare, noble sheik, to the centuries of bright Hilaic civilization that has shone like a jewel from the sands? When my forefathers still gnawed raw meat and dressed in uncured hide, your people were exploring the mysteries of the universe from observatories and alchemical chambers.”
“But alas! No more,” cried the sheik, placing a hand delicately to his forehead as if in preparation for a swoon. “Our noble metropoli are crowded and clogged with putrid filth, our decadent peoples wallow in the undisciplined and lavish pleasures of the ignorant and weak, and the vultures of progress feast on the fetid, bloated carcass that is our society. Only the Bani Magoo, the Banu Amani, the Bani Trivara, and the Bani Bunni, the roaming nomads of this desert, maintain the strength, the steely character, and virtues of honor and courage that were so prevalent among my people centuries ago.”
Taryl was moved by this speech and by the fire evident in this man’s heart. Here was a poet and a warrior, a man who saw life as Taryl did, who was not afraid to grab life by the throat and then become verbose about it; this man, a leader among savage cutthroats and primal nomads, this was a man who spoke Taryl’s language. In a sudden fit of loyalty felt towards a kindred soul, Taryl bent knee before this greatness. “My lord!” he breathed, “Consider me ever at your service.”
The sheik was used to this, and accepted such as his due. He laid a hand upon Taryl’s shoulder, and said with a sigh, “My honor and glory are thus increased ten fold. Lamentably, in these banal times there is no challenge worthy of--”
The Desert Wolf stopped short at a sharp cough from Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr. “My dread chief,” began the lieutenant, “I believe I have a suggestion to make in that regard...”
The trial of arms was to take place at Wadi Hamm, at a section of the valley where an almost perfectly (if anything in this world can reach perfection) flat sand floor was encircled by nearly vertical (if anything in this world can be truly vertical) red sandstone cliffs. Each tribe had sent only a small representative contingent to accompany their chosen warrior to Wadi Hamm; there stood the red and white striped tent of the Bani Trivara, around which lounged five or six hawkish looking men; here lay the deep blue tent of the Bani Amani, guarded by four rigidly disciplined guards also dressed in blue; at the far end was the pale pink tent of the Bani Bunni, and while no member of that noble clan was in sight, much strenuous activity inside the tent could be heard. Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr headed the contingent of Bani Magoo, which was accompanying that tribe’s champion: Lord Taryl dar Alklawi, nobleman of the Free Kingdoms and (very) recently adopted son of the Bani Magoo.
Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr called for the black tent of the Bani Magoo to be erected directly across from the Bani Bunni, thereby forming what could be construed as a large square in the center of Wadi Hamm. It was within this square patch of blazing white sand that four men would enter, but only one was destined to leave alive. As the tent was being pitched, Taryl took this opportunity to study what was to be the killing field. “Borin,” he addressed the trusty manservant, ever at his elbow, “How did I manage to get myself into this?”
“I know not, master,” said Borin, with a dreamy look upon his ruddy and lined face.
“All I wanted was to be rich beyond the wildest dreams of the gods themselves, Borin. Is that so much to ask? And here I am, fighting to the death for a tribe who only two days ago were complete strangers to me. You do realize the seriousness of this situation, don’t you Borin? It has occurred to you that I may meet my death?”
Borin’s dreamy look was replaced by a broadening grin. “Oh yes, master!”
But as our dear, loyal readers have no doubt realized over the joyous years of following this young man’s career, the last son of the Alklawis was no poltroon. Death held for him no fear, but perhaps regret: his one desire was to fulfill his search for the treasure promised him, and he found this delay, caused by a perhaps too- hastily given oath, to be irritating. Nevertheless, honor must be satisfied. Reminding himself of this, Taryl squared his shoulders and muttered both to himself and Borin, “Very well. If death in these sands be my wyrd, so be it. Otherwise I shall soon dispatch these savages and we shall resume our journey to the treasure.” And he patted his breast, where the folded map lay under his tunic, next to his skin.
“Ah... the treasure...” said Borin to himself, and a frown replaced the dreamy smile, lending the gentle lackey a facial expression that in any other creature would indicate that deep thinking was occurring.
The savages requiring dispatch were now emerging from their tents, entering the open square warily, all eying each other. Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr, who had been speaking with a small knot of men in the center of the square now approached Taryl with a bright smile. “Well,” quothe that Right Hand of the Desert Wolf, “are you prepared, m’lord? The day will only grow hotter, and we see no reason to delay this honorable trial any longer. What say ye?”
Taryl eyed the three champions spaced out around the field, all three large, hard bitten, bearded fellows clad only in loincloths and sandals, the bedouin eschewing armor as the vestments of a coward. Taryl had been feasted and praised by the Bani Magoo throughout most of last night, stumbling to the corner of some tent or other to steal an hour of sleep before beginning this journey to Wadi Hamm. His head was therefore not at it’s clearest; he looked to his other option, realized that one had not yet appeared, then nodded to Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr. The latter’s grin broadened, an event Taryl would hardly have believed possible a mere two minutes ago, and he slapped Taryl on the shoulder in an unseeingly familiar fashion. “My heart swells with pride at your enthusiasm! The contest will begin with shield and saber; in three minutes time, as measured by the glass of Abu- Sadiqui, the weaponry will be changed to a footman’s lance for another three minutes, at which time...”
Taryl held up a hand, bringing this fascinating speech to a premature end. “Hold, friend. I have my jaunty long sword: it is long, and it is jaunty, and it is all that I require to settle affairs of honor. You may keep your exotic arms, the use of which I am in any respects unfamiliar.”
A sad smile stole across Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr’s acorn-flavored features. “I’m afraid that is impossible. The Code is very clear on this matter: only weapons agreed upon by consensus of the tribes may be used in their respective time frames. In fact, I must ask you to leave behind this jaunty long sword when you enter the list. But fear not: we have brought with us an arsenal, and can provide you with the necessary arms.”
Taryl found, unfortunately, small comfort in this fact, but Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr had slipped into the tent of the Bani Magoo to chatter loudly at his compatriots in their gruesome tongue. Reluctantly our hero stripped himself of his sword belt, handing the family heirloom to the faithful manservant, then limbering up with strenuous calisthenics. He studiously kept his back to the open square and the other contestants, facing the Bani Magoo tent until Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr reemerged with the first set of arms: a small round shield after the Hilaic fashion, and a heavy, curved cleaver which Taryl assumed was a substitution for the expected saber. A gathering tension was palpable in the air as Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr helped to strap the shield to Taryl’s left arm, and our young lord familiarized himself with the heft and balance of the borrowed blade. When there tasks were accomplished, Taryl turned and walked to the center of the square, where the three other champions stood surrounding the most ancient specimen of humanity Taryl had yet encountered. This geriatric miracle babbled rapidly through toothless gums in the incomprehensible bedouin’s cant. Taryl looked back to Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr for translation, but the latter just waved and grinned hugely. “No matter,” thought Taryl, “I am no stranger to the expectations of the blade.” The ancient’s inane chattering came to an end at last, he (or she) shuffled to the perimeter of the square, and then barked out a Word.
This Word must have been a particularly virulent one, for it produced an effect the likes of which Taryl had witnessed from very few words in his own vocabulary. Two of the contestants spun to face each other, and proceeded to bash at each other’s shields with their sabers, and the third champion tried to relieve Taryl of his head. Luckily our young lord was still possessed of his cobra-like reactions, and was able to duck to avoid his opponent’s swing. In nearly the same instant Taryl returned the compliment, sweeping his own “saber” down in a tight arc aimed at the snarling, bearded head before him. His blade was intercepted in its voyage by the wood and leather shield of Taryl’s opponent, and with a flash and a ringing noise the upper half of the saber’s blade went spinning into space, to come to rest where Taryl knew not. The brave young lord was so preoccupied with studying the snapped off end of his weapon that he nearly missed the opportunity to demonstrate another ducking maneuver to avoid the hissing arc of his opponent’s sword which had, fortunately or unfortunately depending on one’s perspective, remained intact. Taryl took a step back, anxious to hold conference with Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr at the perimeter, to open a line of inquiry into the current condition of the Bani Magoo armory, but the bedouin champion was not willing to sever the relationship just yet. Off balance, Taryl found he had no other option to avoid a vicious backswing than to use his shield. Placing the round wood and leather into the anticipated path of the bedouin’s saber, our hero was unpleasantly surprised to watch his opponent’s blade carry away half his shield in a shower of splinters without even slowing its momentum. Only a fortunate misstep had sent Taryl sprawling on his back in lieu of disembowelment.
The bedouin pressed the tempo of the engagement, swinging his saber straight down. Taryl lifted his half-shield, but, not trusting this piece to be much stronger than it’s brother, supplemented his defensive tactics by rolling to the left. A goodly portion of splintered wood was sent spinning off into the distance, the bedouin’s saber sank nearly to the hilt in the sand where Taryl had lay just an instant ago, and the young lord was on his feet and sprinting towards the black tent.
“Borin, attend me!” our good gentleman addressed his manservant as he neared the perimeter.
“With open ears and bated breath, o master,” affirmed Borin.
Taryl had now achieved Borin’s position beside the Bani Magoo tent, and held up the half-blade and the tatters of wood and leather still hanging from his arm for Borin’s inspection. “Borin, I find that my preference for craftsmen does not, regrettably, lie with those of the Bani Magoo. Hand me my own long sword.”
Isa bin Ami ibn Nasser ibn Naguib ibn Fairouz ibn Khaldun ibn Battuta ibn Ali ibn Uthman ibn Aomar ibn Abu Bakr had materialized at Borin’s shoulder before that worthy lackey had the chance for performance of either word or deed. “I am sorry, good Taryl, but the Code unambiguously forbids that. The result of this combat lies in God’s hands. Watch out.” And that son of the desert dove left as Taryl dove to the right, each leaving Borin to accept a slash on the nose as the saber of Taryl’s opponent hissed its way into the conversation. |